De qué depende que ella vaya o no a la fiesta

< Previous | Next >

Larry1978

Member
Spanish (Spain)
Hi everyone. I´d like somebody to tell me how to translate this Spanish expression into English properly:

"¿De qué depende que ella vaya o no a la fiesta?"

would this example be correct?: "Whether she goes or not to the party, what does that depend on?"

many thanks in advance.

As usual, please, correct any mistake of mine you can find in my written English in order to improve it. Thanks again.
 
  • Larry1978

    Member
    Spanish (Spain)
    Thanks CarolinaGuy. But what about my example? I mean might it work? or It doesn´t just make sense to you?
     

    CarolinaGuy

    Senior Member
    U. S. English
    If you said that to me I would understand what you were asking, but a native English speaker would never say it that way. You could, though, include the "or not" -
    "What will determine whether or not she goes to the party?"
     

    Lis48

    Senior Member
    English - British
    In conversation we would be more likely to say the sentence you gave in this shorter form:
    "Whether she goes or not to the party, depends on what?"
    Three words instead of five!
     
    < Previous | Next >
    Top