Debout près du mât

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Fackles, Oct 18, 2010.

  1. Fackles Member

    Bonsoir tout le monde!

    Je voulais trouver la traduction de cette phrase - "Debout pres du mat". Je ne peux le trouver nulle part.

    Je pensais qu'il etait similaire du "Up until the early morning", mais vraiment je ne sais pas.

    Merci d'avance.
  2. jann

    jann co-mod'

    English - USA
    Debout près du mât

    The mât (with an accent circonflexe) is the mast of a boat... but without the accent, it is an informal shortening of the word matin = morning. Près de means "near." So without further context, this says "standing near the mast." The links show you the corresponding entries in our WordReference dictionary.

    For help typing accents, which are very much necessary in French, click here. ;)

Share This Page