decaimiento forestal

tandilense

Senior Member
Argentine Spanish
Bonjour, bonsoir, où que vous soyez... :)

Je dois traduire vers le français et sous-titrer une vidéo en espagnol sur la gestion des forêts, le terme du titre apparaît à plusieurs reprises mais je n'en trouve pas la traduction exacte.

J'ai trouvé une définition du terme assez claire en espagnol ici (Claves para entender el decaimiento forestal), c'est le site web de la Junta de Andalucía.

Ayant cherché sur WR, IATE et Google académique, en plus de pages de langue française sur le sujet, je viens demander secours, au cas où quelqu'un saurait de quoi il s'agit ou qu'il y aurait un ingénieur forestier pouvant me donner un coup de main. Mes tentatives ne sont pas très glorieuses : "déchéance forestière", "affaiblissement forestier" ou...?

Je vous remercie par avance de votre aide.
 
  • tandilense

    Senior Member
    Argentine Spanish
    Cela pourrait être traduit, il me semble, par dépérissement forestier - Dépérissement forestier — Wikipédia
    Je ne suis pas ingénieur forestier.
    Merci beaucoup pour votre réponse, Garoubet, c'est bon d'avoir plusieurs options et de pouvoir comparer. Je consulterai plus tard avec mon client. Entre-temps, j'ai trouvé aussi "déperdition forestière" avec un sens voisin de celui que vous indiquez.
    Bonne fin de journée ou de soirée à Montréal ! Qu'elle est belle, cette ville...
     
    Top