Declarație în nume propriu

Zareza

Senior Member
Romanian
Bună ziua.
Există un act în română care se numește Declarație în nume propriu (a unui viitor angajat, adresată angajatorului). Am găsit în engleză un act numit Written statement of employment particulars care pare (doar) asemănător, nu identic, adică sunt și alte informații.
Am întâlnit și alte denumiri: Statement of initial employment particulars / Statement of particulars.
Sper să nu vă fi pus pe o pistă greșită. Mă gândesc că poate este folositor să uploadez actul în română.

Considerați că traducerea titlului este potrivită?
 

Attachments

  • Declaratie in nume propriu.pdf
    286.5 KB · Views: 39
Last edited:
  • farscape

    mod-errare humanum est
    Romanian
    Bună Zareza,

    Comparând conținutul documentului în română cu definițiile documentului pe care îl propui în engleză mie nu mi se pare că sunt echivalente: documentul în română este un act tipizat prin care viitorul angajat face niște declarații legate de statutul lor iar cel în engleză este de fapt contractul de muncă pe care firma îl propune viitorului angajat.

    Exemplu:

    "What is a written statement of employment particulars?

    (...) This sets out your main employment terms, including the job description, pay , hours of work and any disciplinary or grievance procedures your employer has.

    (...)

    Definition: A legal document in which your basic terms and conditions of employment are set out. Your contract of employment may include your written statement of particulars."

    Poate că un simplu Employee Statement ar fi suficient, având în vedere cele de mai sus.
     
    Top