Bună ziua.
Există un act în română care se numește Declarație în nume propriu (a unui viitor angajat, adresată angajatorului). Am găsit în engleză un act numit Written statement of employment particulars care pare (doar) asemănător, nu identic, adică sunt și alte informații.
Am întâlnit și alte denumiri: Statement of initial employment particulars / Statement of particulars.
Sper să nu vă fi pus pe o pistă greșită. Mă gândesc că poate este folositor să uploadez actul în română.
Considerați că traducerea titlului este potrivită?
Există un act în română care se numește Declarație în nume propriu (a unui viitor angajat, adresată angajatorului). Am găsit în engleză un act numit Written statement of employment particulars care pare (doar) asemănător, nu identic, adică sunt și alte informații.
Am întâlnit și alte denumiri: Statement of initial employment particulars / Statement of particulars.
Sper să nu vă fi pus pe o pistă greșită. Mă gândesc că poate este folositor să uploadez actul în română.
Considerați că traducerea titlului este potrivită?
Attachments
Last edited: