deep ripping

< Previous | Next >

LuLy

Member
Castellano, Argentina
Hola a todos, estoy traduciendo un texto de agricultura sobre olivos y tengo problemas con algunas palabras, pues no encuentro el equivalente en español. Ahi les mando el contexto:

Deep ripping: next, deep rip at least 10 to 12 furrows along the full lenght of the planting row...

The nutrients will be suitably mixed in as they drop down the ripper grooves.

Wide shoed rippers
pulled by a good sized dozer will do an excellent job. You may wish to finally level the ripped area with offset discs, a rotary hoe, blade or similar.

Las palabras que estan subrayadas son las que necesito el equivalente en español. Gracias, bye!
 
  • kazijistan

    Senior Member
    Chile and Spanish
    Con eso de ripping, deep rip o ripper grooves, me parece que està aludiendo al excavado o excavaciòn que se realiza para las especies que se estàn plantando. Wide shoed rippers.:Desgarradores de pie ancho.¿Tiene sentido eso para ti? Con lo de dozer, me imagino que es la abreviaciòn de bull-dozer, esas màquinas para trabajo pesado.
     
    < Previous | Next >
    Top