Hola a todos, me gustaría que alguíen me pudiese a traducir el término "defensa en línea" en la que los cuatro defensores permanecen alineados sin que ninguno permanezca más retrasado.
Hola a todos, me gustaría que alguíen me pudiese a traducir el término "defensa en línea" en la que los cuatro defensores permanecen alineados sin que ninguno permanezca más retrasado.
No sé exactamente lo que quieres decir pero en Inglaterra diríamos "the defensive line" pero no eso es sólo cuando ninguno permanezca más retrasado... es una frase para los 4 o 5 defensores.
Yo creo que el verbo sería "to keep the defensive line"
xXx