dejar hecho un desastre

wantherer

Member
spain
Hello people!
so, here is my question, how would you say:

Los últimos inquilinos dejaron la casa hecha un desastre, así que espero que no suceda lo mismo con vosotros.

my try:

last tenants left the house covered in dirt , so i hope....
or
last tenants left the house in terrible conditions, so I hope...
or
they made a big mess ... pero esta última no tiene el sentido de que la dejaron así... no?

mil gracias!!!
 
  • wantherer

    Member
    spain
    thanks a lot Chez!!!

    by the way, I also writhe "THE" LAST TENANTS...? or LAST tenants is correct too?
    I never understood the rule of using articles!!!

    thanks!!
     
    < Previous | Next >
    Top