Dejar sano

< Previous | Next >

blasita

Senior Member
Spain. Left six years ago
Buenas tardes:

En un correo que envié a un amigo colombiano le decía que le estaba dando mucho la peña. Cuando más adelante hablamos por teléfono, me dijo que con lo de "dar la peña" le había dejado sano. Me explicó que "dejar sano" era como "corchar" y que quería decir que le había dejado en la ignorancia, que no sabía. He buscado por ahí y he visto que se define como una expresión que denota sorpresa.

Mi pregunta es en qué contextos se emplea. Y si este colombianismo se puede usar en otros países.

Muchas gracias.
 
  • Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Hola Blasita: me dejas sano también:D (es la primera vez que lo oigo/leo, pero supongo que cuadra aquí:D)

    ¿Qué es "dar la peña"? y ¿Qué es "corchar"?
     

    Ludaico

    Senior Member
    España, español, murciano
    Me he quedado in albis (o sano), Blasita. Lo de "dar la peña" imagino, por lo que intuyo de contexto, que vale lo de "dar la vara" o "dar la tabarra". ¿Es esto cierto?
    Saludos cordiales.
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Hola, Peter y Ludaico:

    Gracias por vuestra respuesta. Me explico. A los dos nos apasionan los regionalismos y en casi todos los correos intercambiábamos alguno. Me pidió que le enseñara una expresión muy local de por aquí, que ya se las sabía todas. La más rara que se me ocurrió fue esa y se la di sin contexto. Eso es, Ludaico, es como "dar el peñazo", dar la lata. La he oído en mi entorno desde siempre, pero estoy segura de que no es nada general. Le dije exactamente: "Te estoy dando mucho la peña, ¿no?".

    Peter, cuando oí "corchar" me quedé igual que tú. Por su breve aclaración, entiendo que debe de referirse a esto:
    corchar(se) 2. intr. prnl. Co. Sentirse alguien incómodo por no saber responder a una pregunta. pop. (Diccionario de americanismos)
    Él lo dio en ese contexto como sinónimo de "dejar sano".

    Un cordial saludo a los dos.
     

    Adolfo Afogutu

    Senior Member
    Español
    Al igual que para Peterdg, es mi primera vez con corchar, con dar la peña y con dejar sano. Esto me hace acordar a los hilos que solía abrir no recuerdo quién, siempre con preguntas sobre textos de Miguel Ángel Asturias. ¡Qué bueno, si hasta el español nos puede resultar del todo incomprensible!
    Saludos
     

    Lampiste

    Senior Member
    Estimada Bleisi:

    La expresión dar la peña (dar la lata, la tabarra) sí la he oído alguna vez y entiendo, como tú, que es una variante de dar el peñazo que, a su vez –pensaba yo antes de verlo en al DRAE– es una forma menos grosera pero fonéticamente parecida de decir dar el coñazo.

    Lo de corchar no lo había oído nunca, pero si su significado es el de dejar a uno cortado o atascado sin saber qué decir, tiene su lógica (tapón de corcho). También valdría en este caso encorchar.

    Pero a lo de dejar sano no le encuentro una explicación clara para el sentido de dejar sorprendido. Quizá no sea un colombianismo sino simplemente un localismo. Habrá que esperar a que se asomen por acá nuestros amigos de allá.

    No obstante, voy a señalar una posible "conexión", aunque, francamente, la encuentro muy rebuscada. Pido disculpas por ello antes de que me digáis que me calle y no dé más el *oñazo: (Lo destacado en rojo es mío)

    sano, na.
    7. adj.coloq. Entero, no roto ni estropeado. No queda un plato sano.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    ......

    pieza.
    de una ~.
    1. loc. adv. coloq. Sorprendido, suspenso o admirado por haber visto u oído algo extraordinario o inesperado. Dejar, quedar, quedarse de una pieza.
    RealAcademia Española © Todos los derechos reservados
    .......

    Saludos. :eek:
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Estimados Adolfo y Lampiste:

    Muchas gracias por vuestros aportes.

    Un abrazo.

    Sí, a ver si un compañero colombiano nos saca de dudas. No tengo claro si se usa para expresar sorpresa en general o solo con ese sentido de "corchar".
     

    ROSANGELUS

    Senior Member
    Español
    Estimados Adolfo y Lampiste:

    Muchas gracias por vuestros aportes.

    Un abrazo.

    Sí, a ver si un compañero colombiano nos saca de dudas. No tengo claro si se usa para expresar sorpresa en general o solo con ese sentido de "corchar".
    Hola Blasita

    Por acá en Venezuela no se usa en ese sentido, de hecho si hubiese sido yo la que hablaba con tu amigo, hubiese entendido que lo dejara quieto.
    No es que se use mucho, pero lo he escuchado en el sentido de dejar quieto. (no molestar), por ejemplo: "quédese sano" o "mejor me quedo sano"...

    Lo dicho, debe ser un regionalismo de Bogotá.

    Saludos
     

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Exactamente. Esta persona es de Bogotá aunque lleva ya bastante tiempo viviendo en otra ciudad. Tiene unos treinta y muchos o cuarenta y pocos. Creía que era un uso más general en Colombia, la verdad.

    Hola, Ukimix. Entiendo entonces que sí se entendería en otras regiones del país, pero que probablemente será una expresión típica de Bogotá. Y que puede referirse a una sorpresa nada agradable. Me ayuda mucho.

    Hola, Rosangelus. Increíble, el significado que comentas tiene incluso algo de relación con la frase que le propuse. Y no sabía que "quedarse sano" podía tener ese otro sentido. Muy interesante todo lo que dices.

    Muy agradecida a ambos. Un cordial saludo.

    Y, siento ser tan pesada, pero para los que la usen o puedan aportar algún detalle más sobre esta expresión: me encantaría tener más información al respecto.
     

    Milton Sand

    Senior Member
    Español (Colombia)
    Hola Blasita, efectivamente se usa mucho entre gente joven. Me parece que es un regionalismo, de Bogotá; pero no podría asegurarlo (oa podrá comentarte). Significa quedarse sorprendido por algo que le ha pasado a uno. Un ejemplo, nada gracioso, por cierto, que encuentro en la web: https://www.facebook.com/BriantntNeira/posts/530931990297383

    Saludo
    Hola:
    No solo en Bogotá (centro de Colombia); acá en Santander (nororiente) también a uno lo dejan sano si le hablan en chino o uno queda sano si no entendió la película. Sé que incluso se usa en la costa caribe (Cartagena) y en la región paisa (Medellín); no me parecería extraño que también en la región pacífica (Cali).

    También decimos «dejar sano» por ‘dejar en paz, quieto, tranquilo, solo’. «Dejémoslos sanos» sería como «ignorémoslos, no los tengamos en cuenta, no los alertemos, no los molestemos»; y uno hasta los puede tener sanos un buen rato.

    Corchar es más bien que a uno lo pillen/pesquen/cojan sano. Es decir, a uno no lo han dejado sano con una pregunta; no, uno ya andaba sano, ignorante, sin saber desde antes de la pregunta y por eso no ha sabido qué responder; por eso lo corcharon.

    Por si acaso sigues sana, blasita, en resumen, al adjetivo «sano(a)» le damos sentido de ‘sin entender, desinformado, ajeno, sin saber, sin darse cuenta’ e ‘ignorado, no tenido en cuenta’. Y lo combinamos con cualquier verbo que pueda tener algún uso copulativo. En todo caso, son usos meramente coloquiales, nada vulgar, y puede que se le escape a más de un culto.

    Entonces, acá puedes salir sana tanto de una clase (sin haber entendido) como de un accidente (ilesa, sin haberte lastimado). ¿Por qué? No me preguntes porque estoy sano.

    Ah, también se puede usar como frase expresiva para decir «ignoro eso que me preguntas, me has corchado»:

    —Y dime, ¿cuál es el origen de ese colombianismo?
    —No... ¡sano! —respondo a la vez que niego con la cabeza—; pero intentaré averiguar.


    Saludos,
    ;)
     
    Last edited:

    blasita

    Senior Member
    Spain. Left six years ago
    Una explicación muy clara y detallada, Milton. Muchas gracias. Un saludo.
     
    < Previous | Next >
    Top