del mio recupero di benessere a 360 gradi

mwebster

Senior Member
United States/English
Can someone help me with this sentence. I am trying to translate to English. This time I am not looking so much for a literal translation. I am wondering if there is an idiom being used, the blue is my more literal attempt.
Thanks
Mark

Comunque mi sto occupando del mio recupero di
benessere a 360 gradi e conto di tornare come nuova!

However I am taking care of my recovery to
health to 360 degrees and I plan to return like new.

Might it be:
However, I am taking care of myself, to get back to 100 percent, and plan to return like new.
 
  • mwebster

    Senior Member
    United States/English
    Comunque mi sto occupando del mio recupero di
    benessere a 360 gradi e conto di tornare come nuova!
    Or how about:
    However, I am taking care of my recovery and plan to make a 180 and return like new.
    Mark
    :)
     

    mwebster

    Senior Member
    United States/English
    Comunque mi sto occupando del mio recupero di
    benessere a 360 gradi e conto di tornare come nuova!
    How about?
    However, I am taking care of my recovery and plan to go full circle and return like new.
    Mark
     
    < Previous | Next >
    Top