delay-and-obfuscate

celia1702

New Member
France, French
Hello,

Does anyone knows the expression "delay-and-obfuscate" ? I know the separate meaning of both words but I can't find a good translation...

Thanks in advance !
 
  • wildan1

    Moderando ma non troppo (French-English, CC Mod)
    it's a political strategy to keep the media and the public from learning the truth of a government's strategy or activities--often when there is the potential for a scandal.

    This term became famous during the Watergate scandal in the US in the 1970s, when the White House spent months "delaying and obfuscating" the facts to avoid the discovery that Nixon himself was involved in the illegal activities.
     
    < Previous | Next >
    Top