depuis le temps que j'habite la ville de Paris

gabriellapierre

Member
French
Comment dire en anglais...
How do you say in English...

"Depuis le temps que j'habite la ville de Paris, je la connais comme le fond de ma poche."

n'ayez pas peur de proposer plusieurs traduction, vous allez m'aider!
don't be affraid to suggest multiple translations, it will be helpfull!
 
  • WinniSki

    Member
    French
    Ici, "Depuis le temps que j'habite la ville de Paris" veut dire "Je vis à Paris depuis si longtemps que ..."

    donc je propose
    "I've been living in Paris for so long that I ..."
     

    ascoltate

    Senior Member
    U.S.A. & Canada, English
    "I've lived in Paris for so long that I know it like the back of my hand."

    (la suggestion de WinniSki ("I've been living...") marche également)
     
    < Previous | Next >
    Top