depuis une éternité

Lori11

Member
portuguese Brazil
"Je n'ai pas danse depuis une eternite".
Cette action (ne pas danser) est-elle terminee ou se deroule-t-elle encore dans le present?
(Is it over or still going on?)
 
  • C'est encore le cas, la personne ne danse toujours pas au moment où elle parle.
    Si la personne avait recommencé à danser, il faudrait écrire : "Je n'ai pas dansé pendant une éternité"

    (attention, pas d'anglais dans le forum Français seulement ! ;) )
     
    ... ou "Je n'avais pas dansé depuis une éternité", si elle est précisément en train de le faire.

    Ce n'est pas le temps (passé composé) qui indique que cette "non action" est encore en cours, mais la préposition "depuis".

    Chose intéressante, on ne peut pas mettre la phrase au positif :
    "J'ai dansé depuis une éternité" ...??
    Mais on peut dire "Il y a une éternité que je danse" ("depuis tout petit") ou
    "J'ai dansé depuis cette date-là" ("avant, je ne savais pas" ; on ne sait pas si la personne le fait toujours ou si elle a arrêté).
     
    Je m'excuse l'usage de l'anglais, je ne le ferai plus. Je suis tres contente d'avoir trouve ce forum. Je suis enseignante de francais toutefois le francais n'est pas ma premiere langue donc j'ai souvent des doutes auxquels les livres ne peuvent pas repondre. Vous etes tres gentils de nous aider avec nos questions. Un bon weekend a tous.
     
    Back
    Top