der sich erhängt haben soll (function of "soll")

wingman1985

Senior Member
Chinese
Seit Tagen beschäftigen sich die israelischen Medien fast ausschließlich mit dem Fall jenes mutmaßlichen Mossad-Agenten, der sich im Dezember 2010 in der Zelle einer Hochsicherheitsgefängnis erhängt haben soll...


What is the purpose/meaning of "soll" here? Thanks.
 
  • Eirz

    New Member
    German, Turkish, Laz language
    soll = sth is believed

    "der sich im Dezember 2010 in der Zelle einer Hochsicherheitsgefängnis erhängt HAT.." = it is a fact, he (Mossad-Agent) hanged himself up - we know it for sure

    "der sich im Dezember 2010 in der Zelle einer Hochsicherheitsgefängnis erhängt haben soll..." it is believed, that he hanged himself up, we don't have a real proof for it
     

    wingman1985

    Senior Member
    Chinese
    soll = sth is believed

    "der sich im Dezember 2010 in der Zelle einer Hochsicherheitsgefängnis erhängt HAT.." = it is a fact, he (Mossad-Agent) hanged himself up - we know it for sure

    "der sich im Dezember 2010 in der Zelle einer Hochsicherheitsgefängnis erhängt haben soll..." it is believed, that he hanged himself up, we don't have a real proof for it
    Danke.
     

    Hutschi

    Senior Member
    I think "it is believed" does not fit well.
    I think it is: "it is stated/said - but it may be wrong."

    They said he did it, but there may be doubts, it is not approved that it is true. (This is the connection to "it is believed")
     
    < Previous | Next >
    Top