derecho de configuración legal

Julie Bongarra

Senior Member
English - USA
Good afternoon! Could anyone suggest a translation of the term "derecho de configuración legal" in the following text? Thank you!!!

"Tras la reforma de 2013 a la Constitución mexicana, el artículo 6º reconoce el derecho de acceso a la banda ancha e internet, para lo cual mandata establecer “condiciones de competencia efectiva en la prestación de dichos servicios”. El primer enunciado establece el derecho en sí mismo, mientras que el segundo puede interpretarse como un derecho de configuración legal que requiere de la intervención del legislador para regular las condiciones de su ejercicio."

So far, I have:

Following the 2013 reform of the Mexican Constitution, Article 6 recognizes the right to broadband and internet access, ordering the establishment of “effective competition conditions in the provision of such services.” The first statement establishes the right itself, while the second can be interpreted as a ..... that requires lawmakers to intervene to regulate the conditions for its exercise
 
  • Joe Esquire

    Senior Member
    Spanish Spain- English US
    You may describe them as “recognized constitutional rights, requiring activation via legislative action.” There is no Anglo-American equivalent for the concept of a constitutional right pending activation.

    Regards,
    /je
     
    Top