Point taken.Perhaps I'm naughty for answering in English, but it looks like that's your native language, so what the hey... The second sentence could translate, "This word is derived from Chinese." Using the pronoun "se" in front of an otherwise regularly-conjugated verb is a short way of essentially using the past participle. "Esta palabra está derivada del chino" = "Esta palabra se deriva del chino."
Thank you!Aunque se entiende perfectamente, sería mas frecuente "procede" o "viene" .
I reckon "it comes from Chinese" is likewise used more frequently than "it is derived..."