des primo-arrivants

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by suzyf, Jan 20, 2009.

  1. suzyf Senior Member

    UK - English
    Bonjour

    Je ne comprend pas le sens de cette phrase: "l'existence, au sein des ecoles, de classes regroupant des primo-arrivants"

    Qu'est-ce que c'est un primo-arrivant? je comprends arrivant mais qu'est-ce que ca change le "primo?"

    Merci d'avance!
     
  2. Moon Palace

    Moon Palace Senior Member

    Lyon
    French
    Here is a definition of primo-arrivants: it basically refers to people who have arrived in the country for the first time. Now, I have no idea if there is a specific wording for this in English. Hope it helps.
     
  3. suzyf Senior Member

    UK - English
    thanks! I'm not sure how best to word it but i imagine it would be something like newly arrived immigrants..
     
  4. Moon Palace

    Moon Palace Senior Member

    Lyon
    French
    I can't see anything better, and it fits the meaning.
     

Share This Page

Loading...