desconfinamiento

roirosal

Senior Member
Spanish - Spain, Galician
Buenas

¿Cómo se dice «desconfinamiento» en italiano? El desconfinamiento es «Levantamiento de las medidas impuestas en un confinamiento.» Es decir, ir acabando con las restricciones impuestas para contener el coronavirus.
En español también le llamamos «desescalada».

«confinamiento» en italiano es «lockdown» y «confinamento».

¿desconfinamiento es «sconfinamento» en italiano? Yo creo que no

Ejemplo: Reino Unido estudia retrasar 4 semanas el desconfinamiento por el aumento de contagios
 
  • symposium

    Senior Member
    Italian - Italy
    ¡Hola! "Sconfinare/sconfinamento" en italiano significa "cruzar la frontera (confine) de otro paìs", asì que no. Imagino que los periòdicos sòlo hablarìan de "fine del lockdown": Il Regno Unito sta pensando di posticipare di 4 settimane la fine del lockdown".
     

    danieleferrari

    Senior Member
    Italiano
    Hola:

    Pues sí, yo también he oído hablar de "fine lockdown", "post lockdown" ("post-lockdown"?), "fine delle chiusure" o incluso "fine del confinamento". Lo que veo es que, como suele pasar, si en castellano se intenta establecer una pabra sintética, en italiano se recurre a una perífrasis.

    A modo de ejemplo, a mí me dijeron: "Buon fine lockdown" (como si fuera una festividad a celebrar), lo que me extrañó mucho.

    Véase: Accademia della Crusca
     

    violapais

    Senior Member
    Italian
    Yo también uso la palabra inglesa lockdown y diría "fine del lockdown".

    Podría ser también:
    - "fine dell'isolamento"
    - "fine della quarantena" si es que quien estaba confinado tenía covid
    - "fine delle restrizioni", aunque tenga un significado más general.
     
    Top