1. RodrigoBel Senior Member

    Santiago
    Español - Chile
    Hola,

    ¿Existe alguna palabra en Ingles para "descontar" en el contexto del soccer? Por ejemplo:

    "El equipo del Chelsea desconto (el marcador) por medio del jugador Lampard".

    Saludos,
    Rodrigo
     
  2. lafert Senior Member

    at the edge
    Spanish Uruguay
    Podría ser penalized?
     
  3. RodrigoBel Senior Member

    Santiago
    Español - Chile
    La verdad no estoy seguro Lafert, quizas alguien mas podria confirmar.

    Saludos,
    Rodrigo
     
  4. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    A que te refieres exactamente con descontar? Remontar o reducir diferencias?
     
  5. RodrigoBel Senior Member

    Santiago
    Español - Chile
    Exactamente Railway, ese es el sentido. "Estrechar cifras" tambien se usa mucho en español.

    Saludos,
    Rodrigo
     
  6. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    En españa descontar es lo que hace el arbitro al final del partido añadiendo algunos minutos extra. Pero bueno, a lo que ibamos. No se ningun termino en ingles para eso. Buscare algo y ya te dire.
     
  7. forever delayed Member

    English, UK
    Hola Rodrigo, ¿puedes explicar exactamente qué quiere decir lo de "descontar el marcador"?
    No acabo de entender a qué se refiere...
     
  8. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Creo que se refiere a que el chelsea esta perdiendo por dos goles, pero un gol de lampard reduce las diferencias. Como diriais eso en ingles?
     
  9. COLsass

    COLsass Senior Member

    Closed the gap maybe.

    Chelsea's goal closed the gap.

    I see, descontar = "contar menos" digamos, cuenta con menos diferencia--remontaron la diferencia.
     
  10. forever delayed Member

    English, UK
    "Closed the gap" sería posible, pero esa expresión se suele usar (al menos en el Reino Unido) más bien para referirse a "closing in the gap" en la liga (o sea, la cantidad de puntos) y no a los goles en un partido. A lo mejor se usa en los partidos de ciertos deportes americanos, ya que cuando marcas (en el futból americano, por ejemplo) consigues...no-sé-cuántos puntos,
    pero claro que en el fútbol, un gol = 1.

    Un par de frases que se me ocurren para "descontar el marcador" y que se usan mucho aquí son...

    To reduce the deficit
    To get one back

    Chelsea reduced the deficit in the 43rd minute with a goal from Frank Lampard.
    Chelsea got one back just before half-time when Gudjohnsen headed home.
     
  11. Railway Senior Member

    Vigo
    Spain
    Just a little mistake in all this posts. Rowen must have scored at least one goal!!! :) In my opinion he's amazing
     
  12. RodrigoBel Senior Member

    Santiago
    Español - Chile
    Forever delayed, Gracias por tu explicacion y tus sugerencias: "To reduce the deficit" y "To get one back". Las usare en mis traducciones.

    COLsass y Railway, gracias tambien por su ayuda. "Closed the gap" tambien puede ser muy util.


    Saludos,
    Rodrigo
     
  13. COLsass

    COLsass Senior Member

    To reduce the defecit sounds really formal and funny to me because I think of all those American presidents talking about "reducing the budget defecit"--it is all a sports game to them isn't it? Maybe you Brits don't have that problem and thus can use the word defecit in other contexts. :)

    Glad to have been of some help.
     
  14. forever delayed Member

    English, UK
    No worries, Rodrigo. :)

    COL: hehe, I agree that it does sound a bit strange if you think about it that way, but its just one of those expressions that has become part of the standard (cliched) vocabulary of every football commentator/writer here. (By the way, if you do a search in Google with ["closed the deficit" + football], most of the results are from reports from American football games ;)).

    Railway: if you mean Robben then I agree. :D
     
  15. COLsass

    COLsass Senior Member

    Close the deficit is a whole different story! I can handle this use, but reduced was too much for me. hehe.

    Though, "football" in America doesn't mean futbol. I hate football, so keep me away from those search engines anyway.
     

Share This Page

Loading...