Designated Standard Maintenance Organizations

meedherrero

Senior Member
French-Spanish
Hello,

I am wandering how to translate "Designated Standard Maintenance Organizations"

The XXXX is one of the Designated Standard Maintenance Organizations (DSMO) formed to develop a single billing form and standard data set that could be used nationwide by institutional providers and payers for handling health care claims.

Organisations veillant à la normalisation des données...???

merci
 
  • comeauch

    Member
    French - Québecois
    Je te proposerais:
    "Organisations désignées de maintenance des normes" ou encore
    "Organisations désignées à la maintenance des normes"

    "...des standards" serait également bon. Ça provient de l'anglais, mais c'est acceptable!
     
    < Previous | Next >
    Top