designated / undesignated funding

Jackson DKMG

Member
French - France
bonjour,

j'essaye de trouver un équivalent fançais "officiel" (dans le langage de la finance et des affaires) à l'expression 'designated / undesignated funding'.

contexte :

"An increase in designated funding contributions from government offset the decrease in undesignated revenue received from individuals"

Je ne suis même pas bien certain de comprendre le sens de l'expression...quelqu'un aurait-il une idée ?

Merci,
 
  • daniel2244

    Senior Member
    french
    Peut-être des fonds affectés / non affectés. Exemple des fonds [ou financements] affectés à une dépense particulière par rapport et des fonds dont l'affectation - ou la destination - n'a pas été prévue.
     
    Last edited:

    Jackson DKMG

    Member
    French - France
    j'avais effectivement trouvé cette possibilité, sans trop savoir si l'expression avait cours en français

    merci pour la confirmation
     

    daniel2244

    Senior Member
    french
    Si, cela à cours. On parle, par exemple en matière de comptabilité publique, de l'affectation de crédits à une dépense précise et qui ne devront servir QU'A cette dépense, par rapport à des crédits non affectés dont l'objet précis de la dépense n'a pas connue au moment de l'affectation des fonds [du financement] et le sera lorsque la dépense interviendra.
     
    < Previous | Next >
    Top