designed to complement your living or working environment

buddingtranslator

Senior Member
English, England
Hi, I am translating this sentence:

It has been designed to complement your living or working environment.

My try:

Ha sido diseñado para complementar su ambiente del hogar o de trabajo.

The age old question, is it para complementar or por complementar, or something else entirely? Is the last part correct?
 
  • < Previous | Next >
    Top