naanaa

Senior Member
Italian
Salve!

É possible – secondo voi – tradurre il termine inglese deskilling con l’italiano dequalificazione? Il contesto è il seguente: “Deskilling is the process through which new communication technologies downgrade an occupation to a lower socio-economic status by replacing human skills with information-handling equipment.”

Grazie!
 
  • Benzene

    Banned
    Italian from Italy
    Ciao naanaa!

    Personalmente impiegherei "deprofessionalizzazione".


    Analizza approfonditamente il brano "...new communication technologies downgrade an occupation.....".

    Bye,

    Benzene
     
    Last edited:
    Top