Despachante (de aduana)

Dentellière

Senior Member
Español - Français
Hola amigos,

La terminología aduanera no es mi fuerte ...

En un cuadro sinóptico están los diferentes gastos de la compañía, entre ellos:

"Honorarios del despachante"

Se trata del Despachante de Aduana

Si alguien conoce el equivalente en francés ,
¡ Muchas gracias !
 
  • Gévy

    Senior Member
    Français France
    Bonjour:

    Autres traductions possibles selon le Bureau de traduction du gouvernement canadien, dans sa base de données Premium +:

    courtier en douane
    commissionnaire en douane

    Bisous,

    Gévy
     

    Gévy

    Senior Member
    Français France
    Bonjour,

    Je dirais comme Fred, agent de douane. Les autres termes semblent plus utilisés au Canada qu'en France.

    Bisous,

    Gévy
     

    jprr

    Senior Member
    french - France
    Creo que con "agent de douane" corres menos riesgo porque es bastante neutro.
    Même avis...
    Les autres termes (commissionnaire, transitaire ...) recouvrent des professions réglementées (en France) ce qui supposerait de connaitre les compétences et attributions dans le détail.
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola Dentellière:

    El Harrap's Hispano también recoge vendeur OU agent de douane para "despachante", que señala asimismo como americanismo.
     
    Top