Despite having the necessary application

< Previous | Next >

Cherieruby

Senior Member
Tamil Nadu Tamil
Bonjour,

Could any one help to translate this to French Please.

"Despite having the necessary application " i have tried as followes " En dépit de avoir la application nécessaire"

The context is to show a situation when we face difficulties when building a web though we have many application to tackle the issues.

Thank you in advance.
 
  • hippocampe

    Member
    French - France
    I would say: "A défaut d'avoir l'application nécessaire..."

    FYI, see below some corrections:
    de avoir --> d'avoir
    la application --> l'application
     

    Missrapunzel

    Senior Member
    French (France)
    I wonder if all these aren't too close to the English, which is a little stilted after all?

    Malgré tous les efforts que nous y avons appliqués... ???
    Bonjour Keith, ta réponse est une surprise pour moi car je n'ai pas du tout compris la même chose... Par application, je comprends "le logiciel". :rolleyes:
    Voilà ce que j'ai compris: l'application nécessaire --> le logiciel adapté. ;)

    Cherieruby, is it about software or efforts?
     
    < Previous | Next >
    Top