destin / destinée

cornejo

Banned
Czech
Hello.

What is a difference between "destin m" and "destinée f" in French?

These two words are both an option for translation of destiny into French.

Is it the same difference between fate and destiny in English?

Thank you.
 
  • Oddmania

    Senior Member
    French
    Is it the same difference between fate and destiny in English?
    Je pense que oui :thumbsup: "Destin" est pour moi le mot le plus usuel (comme "fate"), tandis que "destinée" a une connotation un peu plus 'mystico-ésotérique' et ce n'est pas un mot que je m'imagine utiliser dans la vie de tous les jours.
     

    Nicomon

    Senior Member
    Langue française ♀
    Is it the same difference between fate and destiny in English?
    I would say so. I agree with Oddmania ;) destin = fate destinée = destiny

    Maître Capello gives good examples in this thread.

    Je prédis qu'il sera médecin un jour. Telle est sa destinée. I wouldn't say « destin » here.

    Il était promis à une grande destinée, mais malheureusement, le destin en a décidé autrement.
    He had a great destiny ahead of him, but sadly, fate decided otherwise.
     
    Last edited:
    Top