Detector de humo de incendio


Senior Member
español, España
Hi everyone,

I'm trying to translate this sentence:

"Como bombero no puedo entender cómo no hay un detector de humo de incendio en cada casa"

"Humo de incendio" es el término correcto entre los bomberos

My try:

As a firefighter I can not understand how there is at least no one fire smoke detector in every home.

Thanks in advance!
  • Chez

    Senior Member
    English English
    As a firefighter, I can't understand why there isn't a smoke detector in every house.

    I don't understand why you're struggling with 'at least no one'. The original does not require you to use a phrase like this.

    You could say: ... I can't understand why there isn't at least one smoke detector in every house' but that's not what the original says.
    < Previous | Next >