di lì a breve

Faskyo

Member
Italian
Ciao,

la frase in italiano che vorrei tradurre è la seguente:

"Tizio pubblicò negli anni '50 una versione ridotta della sua tesi, che di lì a breve sarebbe diventata una pietra miliare nello studio della matematica"

la mia traduzione:

"Tizio published in the 50s an abridged version of his thesis, which in a soon would become a milestone in the study of mathematics"

Ma non mi suona tanto bene... soprattutto la relativa... cosa ne dite?
 
  • Yulan

    Senior Member
    Italian
    Ciao Faskyo :)

    Forse si può semplificare: "In the 50s Tizio published an abridged version of his thesis that soon became ..."
     
    < Previous | Next >
    Top