Di serie B

Finneganswake

New Member
Italiano
Come si dice "di serie B" (in senso peggiorativo) in inglese?

Per esempio: "ricevettero un trattamento di serie B".
 
  • kyuchek

    Member
    Italian
    Sale "B"

    Scusate, ma si può usare "B-" in qualità di aggettivo, inteso come di "serie b" anche davanti ad altri sostantivi?
    Dovrei tradurre l'espressione: "sale B". Il contesto è l'intervista ad una band musicale che racconta di un tour fatto all'estero e di come i primi concerti avvenissero in sale che la band reputava "B" o di seconda categoria, rispetto ai palchi grandi. Poi però i musicisti si rendono conto che non sono sale "scadenti". La frase originaria, (che è un po' incasinata), è la seguente:
    "Nel 2019 abbiamo iniziato a gennaio con un tour di sale che chiamavamo “B” in giro per l’Europa, poi però, ci siamo resi conto, man mano che procedeva questo tour, che le sale “B” non erano più tanto “B”. È stata una buona sorpresa che ci ha dimostrato che stiamo crescendo in tutta Europa in modo esponenziale.
    Io l'avrei tradotto così:
    In Genuary 2019, we began a tour around Europe, performing at venues that we dubbed “b- concert halls”, but after a while, as the tour was going on, we realized that actually they weren’t “b- concert halls” at all. It was a great surprise proving that we are expanding exponentially all over Europe.

    Può essere corretto in inglese? Forse potrei dire "second hand" concert halls?
    Grazie per l'aiuto
     

    Starless74

    Senior Member
    Italiano
    Il mio tentativo:
    In January 2019, we began a tour of Europe, playing places we had initially dubbed “B-venues”. [essendo un dub, lo lascerei così] As the tour went on, though, we realized that they actually weren’t second class venues at all. It was a great surprise and it proved we are growing exponentially all over Europe.​
     

    kyuchek

    Member
    Italian
    Caro Starless74,
    quindi "B-venues" si può dire in inglese?
    Grazie

    Scusate, non avevo visto che c'era il thread "di serie B". :oops:
     

    kyuchek

    Member
    Italian
    Thank you Bella63!
    So could I say: "We played at concert halls/venues, considered by us as "second-rated" venues, but actually they weren't "b-venues" ?
     

    Bella63

    Senior Member
    British-English
    Thank you Bella63!
    So could I say: "We played at concert halls/venues, considered by us as "second-rated" venues, but actually they weren't "b-venues" ?
    We played at concert halls/venues, that we considered "second-rated", but actually they weren't
    Bella63
     
    < Previous | Next >
    Top