di vostro gradimento

Akire72

Senior Member
Italian - Italy
Vi mandiamo questi augurandoci che siano di vostro gradimento

We are sending you these, hoping they meet your expectations.

(Speaking about merchandise/goods)

In another thread I found "to your likings" but it was about food. Is it the same?

Grazie!
 
  • mateintwo

    Senior Member
    Sweden, Former resident USA
    Vi mandiamo questi augurandoci che siano di vostro gradimento

    We are sending you these, hoping they meet your expectations.

    (Speaking about merchandise/goods)

    In another thread I found "to your liking(s)" but it was about food. Is it the same?

    Grazie!
    Well to your liking works fine for example if you send samples of fashion but if it deals with technical matters to be to your satisfaction would be a better word.
     
    < Previous | Next >
    Top