VenusEnvy
Senior Member
English, United States
So, what we had been worrying about is a reality!
What should we do, if anything, about dialects within a language? For example, AE vs. BE? Spanish from Mexico, Spain, or Honduras?
Should be add another column, perhaps "Point of reference", or something like that? Or, should we simply add it as another word, as we would any other?
My question arose based on post #88 in this thread.
What should we do, if anything, about dialects within a language? For example, AE vs. BE? Spanish from Mexico, Spain, or Honduras?
Should be add another column, perhaps "Point of reference", or something like that? Or, should we simply add it as another word, as we would any other?
My question arose based on post #88 in this thread.