Diccionario

Discussion in 'Sólo Español' started by lady jekyll, Oct 23, 2008.

  1. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    Hola:

    Me pregunto lo siguiente. Si yo pongo:

    Según el Diccionario, la palabra 'tal' significa 'tal y cual'... (por decir algo...)


    "Diccionario" al estar en mayúscula y, por consiguiente, referirse al DRAE tendrá que ir en cursiva, pues se refiere al título de un libro ¿no?

    Gracias
     
  2. magaa Senior Member

    Spain
    Polski
    Hola Lady Jekyll,

    Pues, si que se refiere al DRAE, pero no siempre tiene que ir en cursiva. En este caso no es un título completo del diccionario, éste sería DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y entonces si que debería ir en cursiva siempre.

    Un saludo.
     
  3. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola chicas:

    Leídas las no sé cuántas reglas sobre mayúsculas que trae el DPD, se me ocurre que al menos en este foro por su temática pasaría la mayúscula por cuenta de esta regla reproducida textualmente de dicha obra:

    4.33. También es habitual que en textos pertenecientes a ámbitos particulares se escriban con mayúscula las palabras que designan conceptos de especial relevancia dentro de esos ámbitos. Así, por ejemplo, es normal ver escritos con mayúscula, en textos religiosos, palabras como Sacramento, Bautismo, Misa; o, en textos militares, las palabras Bandera o Patria. Estas mayúsculas, que no deben extenderse a la lengua general, obedecen únicamente a razones expresivas o de respeto.

    Les dejo la inquietud.

    Saludos,
     
  4. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Lo malo es que además del DRAE, aquí citamos el de la casa (Espasa-Calpe) y el María Moliner.

    ¿Cuál sería El Diccionario?
     
  5. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    Hola, piraña Utria, no sé de dónde habras sacado este fragmento pero es muy revelador y me aclara muchas dudas con respecto a las mayúsculas. En mi caso (según el Diccionario,...), si escribo diccionario en mayúscula y sin cursiva, no puede estar mal porque siempre puedo alegar que obedece (cito tu texto) "a razones ... de respeto". ¿No? (¿cuál es la fuente del texto?)

    Y, Toño, yo creo que si alguien escribe Diccionario se sabe a cuál se hace referencia, ¿no? En este sentido, podría equipararse con Biblia... sólo que a niveles lingüísticos...
     
  6. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola Lady:

    El Diccionario panhispánico de dudas (DPD), está enteramente disponible lo mismo que el DRAE, en http://www.rae.es. Son la "mano derecha" de todos los que tratamos de hacer aportes a este foro.

    Saludos,
     
  7. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    Sí, por supuesto: ¡el DPD!! (es mi herramienta más preciada además de http://www.ideasafines.com.ar -si no lo conoces, te lo recomiendo; es genial). Me he despistado y no he visto que me lo decías al principio de tu post.

    Gracias de nuevo.
     
  8. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Precisamente a eso me refiero. Para muchos aquí el María Moliner es mucho más respetado que el DRAE. Así, para X El Diccionario es el María Moliner (o el Espasa-Calpe) y para otros es el DRAE (o el Larousee, o el Diccionario Panchito).
     
  9. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    Sí tienes razón, la mayoría de personas del sector editorial y lingüístico aborrecen el DRAE. Opino que siempre hay que tener a mano el Moliner, Seco, y DRAE, y consultar los tres, pero aún así creo que el DRAE debe considerarse como el que más porque queramos o no vela constantemente por que el español "no se vaya por las ramas" con tanta pluralidad y cambio...
     
  10. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola:

    Aspiro a no estar divagando pero entiendo, precisamente por lo que ápunté en el primer post de réplica a Lady, que en el caso que propone "el Diccionario" es correcto, o al menos aceptable. Es común, incluso en textos formales, que nos refiramos a dicha obra sin apellido, para sentar que lo que expresamos tiene un soporte gramatical, i.e. "el sentido literal" del que hablamos los abogados.

    Indudablemente si se va a puntualizar, con comillas y demás, a qué "diccionario" nos referimos, se reproduce conforme a su nombre oficial y sobre todo, las normas que dominan los componentes de éste (apellidos, instituciones, etc).

    Así, el DPD iría con mayúscula inicial en la primera palabra; el DRAE con mayúscula inicial "Diccionario", "Real" y así sucesivamente.

    Es decir, una respuesta que cobije la inquietud de Toño es una más amplia e implica revisar otras reglas del uso de mayúscula, por cuanto se trataría de temas algo distintos.

    Saludos,
     

Share This Page

Loading...