Dichiara con la presente di avere ricevuto in pagamento

Discussion in 'Italian-English' started by angelica1985, Jan 17, 2012.

  1. angelica1985 Senior Member

    Hi everyone,
    I'm translating from Italian into English a release statement and I'm not sure as to the following sentence: "dichiara con la presente di aver ricevuto in pagamento il seguente assegno bancario"
    My try is: Declares herewith to have received payment by the following bank cheque.
    Any suggestions?
  2. Holymaloney

    Holymaloney Senior Member

    English (UK) / Italian - bilingual
    Hi a :)!
    To make it a little more complete I'd add the reason for the payment and say: '...[ ] declares to have received the following cheque as payment for (reason for payment)...'
    I don't think it's necessary to put 'bank' before 'cheque'
    Cheers ;)

Share This Page