Friends,
I am learning Urdu. A seminal work in the field is John Platts dictionary (1884).
For one entry he gives the following:
To make an offering (to a saint); to prosper; — dicitur cum plures viri, unus post alterum, mulierem violant.
What would the translation of the Latin be in English?
Google translate gives me this:
Since many of the men said, one after the other, the woman herself.
The above makes little sense.
When I googled the sentence all I got was the legend as found in various 19th Century HIndustanee (Urdu) dictionaries.
It seems Platts copied it straight from a chap called John Shakespear.
Best wishes,
Alex
I am learning Urdu. A seminal work in the field is John Platts dictionary (1884).
For one entry he gives the following:
To make an offering (to a saint); to prosper; — dicitur cum plures viri, unus post alterum, mulierem violant.
What would the translation of the Latin be in English?
Google translate gives me this:
Since many of the men said, one after the other, the woman herself.
The above makes little sense.
When I googled the sentence all I got was the legend as found in various 19th Century HIndustanee (Urdu) dictionaries.
It seems Platts copied it straight from a chap called John Shakespear.
Best wishes,
Alex