The reason: When you ask this question, the catching is already in the past. It's not in the distant past, it was probably only a few seconds earlier, but it's still in the past....Saying "Do I catch you at a bad time?" would not sound like a native speaker; we would never say that.
The reason: When you ask this question, the catching is already in the past. It's not in the distant past, it was probably only a few seconds earlier, but it's still in the past.
Exactly!And I am actually more likely to say 'Have I caught you at a bad time?' than 'Did I ...?'
Please look at this dictionary, in which it says "I'm sorry. You look busy. Did I catch you at a bad
time?"
1. "Is it a good time to talk with you now?"(We'd more likely say, "Is this a good time for you to talk?")
2. "Do you have a couple of minutes to talk?"![]()
3. "Have you got a couple of minutes to talk?"
Are these expressions native?
I'm afraid we don't say that in BrE and I am sure that AmE speakers don't either.What about this:
"Are you at a good time to talk?"