did you feel the earthquake?

Allegra21

Senior Member
English/USA
HI all, ciao a tutti -

I would like to ask a friend if he felt any tremors from the recent erathquake since he does not live far. Is the correct way to say:

Hai sentito il tremito dal terremoto?

Any help is appreciated. Thanks in advance. Grazie in anticipo.
 
  • L'Enrico

    Senior Member
    Italian
    Se oltre che il terremoto, alle 6 di mattina mi fosse anche suonata la sveglia, avrei potuto girarmi verso mia moglie e dire: "L'hai sentito [pausa], il terremoto [intendo non la sveglia]". In caso contrario non vedo la necessità di fare una pausa.
    Ma magari sono solo io.

    E.
     

    Nunou

    Senior Member
    Italiano
    Secondo me, se il terremoto/le scosse sono in atto o appena finiti, basta dire "L'hai sentito / Le hai sentite?" senza aggiungere altro. Credo che tutti capirebbero ugualmente a cosa ci si riferisce.
    Altrimenti direi solo "Hai sentito il terremoto/le scosse di terremoto?"
     

    dewill

    Senior Member
    italiano, français, s.duetsch
    Se oltre che il terremoto, alle 6 di mattina mi fosse anche suonata la sveglia, avrei potuto girarmi verso mia moglie e dire: "L'hai sentito [pausa], il terremoto [intendo non la sveglia]". In caso contrario non vedo la necessità di fare una pausa.
    Ma magari sono solo io.

    E.
    'Hai sentito il terremoto?' oppure 'Lo hai sentito?' La pausa serve all'altro per dire per esempio: 'Che cosa?' Ci vuole tanto ha capire?
     

    Matrap

    Senior Member
    Italiano
    Volendo si potrebbe dire anche: "Hai avvertito il terremoto"? Resta ben inteso il fatto che più frequentemente e in modo più colloquiale e familiare si utilizza il verbo "sentire" come tutti avete proposto. :)
     

    dewill

    Senior Member
    italiano, français, s.duetsch
    Direi di no, avvertire non la trovo adatto, in avvertire vi è più il senso di notare una cosa. (Oltre agli altri suoi significati)
    Nel caso specifico non mi suona bene.
    Per quanto riguarda il linguaggio formale, quello delle news ecc., sono d'accordo con te naturalmente.
     
    Last edited:

    Matrap

    Senior Member
    Italiano
    Ciao dewill

    Ti posso assicurare che "avvertire la scossa/le scosse/il terremoto" è utilizzato molto frequentemente. Basti pensare alle notizie del tg...ad es. "avvertite delle scosse in tutta la regione"... Ripeto, non è tipico di un registro familiare ma altrettanto corretto a mio avviso.
     

    curiosone

    Senior Member
    AE - hillbilly ;)
    Secondo me, quando ci si sveglie alle 4 con un terremoto, non viene da dire "avvertire" (anche se sarebbe il verbo più preciso).
    Viene o da scappare, o da dire "Lo senti?"

     

    dewill

    Senior Member
    italiano, français, s.duetsch
    Ciao dewill

    Ti posso assicurare che "avvertire la scossa/le scosse/il terremoto" è utilizzato molto frequentemente. Basti pensare alle notizie del tg...ad es. "avvertite delle scosse in tutta la regione"... Ripeto, non è tipico di un registro familiare ma altrettanto corretto a mio avviso.
    Hai perfettamente ragione, tuttavia nel caso specifico non mi suona bene (mi riferisco ad Allegra che ha aperto la discussione).
    Per essere più chiaro dirò che stiamo uscendo dal seminato.
     
    < Previous | Next >
    Top