did you receive a certification or diploma

gringa de california

Senior Member
American Sign Language, English USA
¡Por favor, corríjanme mis errores gramaticales!

Quiero preguntar: Did you receive a certification or a diploma for technical career in computer systems and programming.

¿Recibiste una certificación o diploma en la carrera técnica de programación de sistemas de cómputo?

I already asked my friend this question. It appears that I did not ask with appropriate words? Maybe recibir is not the word I should use????

Gracias por su ayuda.
 
  • sergeeo

    New Member
    Spanish (Spain)
    With "recibir" you mean receiving by mail or just "getting the diploma"?

    You can try:

    ¿Obtuviste una certificación o un diploma en la carrera técnica de informática y programación?

    ¿Te dieron un certificado o un diploma en la carrera técnica de informática?

    ¿Tienes el diploma acreditativo de tu carrera?

    In Spain the most similar educational program is "Ingeniería técnica informática", so nobody says "Carrera técnica de informática y programación".
     

    gringa de california

    Senior Member
    American Sign Language, English USA
    Muchas gracias por su repuesta, mi amigo de México ha contestado que “entré a la carrera técnica de programación de sistemas de cómputo” y ahora estoy preguntando si obtuvo/ha obtenido una certificación o diploma.
     

    gringa de california

    Senior Member
    American Sign Language, English USA
    Quiero decir, I just realice that I used the wrong word, I meant to ask, did you a certification or a diploma in technical career in computer systems and programming.

    Acabo de realizar que utilicé la mala palabra, quisiera preguntarte ¿Obtuviste una certificación o diploma en la carrera técnica de programación de sistemas de cómputo?


    Cuanto me di que utilicé la mala palabra, quisiera preguntarte ¿Obtuviste una certificación o diploma en la carrera técnica de programación de sistemas de cómputo?


    ¿Están bien?
     

    sergeeo

    New Member
    Spanish (Spain)
    No, "to realice" doesn't mean "realizar". "To realice" is "darse cuenta".

    Me acabo de dar cuenta de que utilicé mal la palabra "recibir". Lo que quería preguntarte es si obtuviste la certificación o el diploma en la carrera técnica de informática y programación.
     
    < Previous | Next >
    Top