difference between можно and возможно

I'm not sure, but I think that можно means that something is "permissible" whereas возможно means that something is "possible".

For instance:

Мне можно это делать = "I am permitted to do this." (i.e. I am allowed to do this)

мне возможно это делать = "I am able to do this." (i.e. I have the capability to do this. I'm smart enough, strong enough, etc...)

Is this a correct distinction?
 
  • Maroseika

    Moderator
    Russian
    Sometimes it is like that, although your second example is wrong, usually we say smth like Я могу (в состоянии) это делать, or even Для меня это [вполне] возможно, but not мне (ему, нам) возможно.
    But sometimes можно also means "possible":
    До города можно добраться за 3 часа.

    However at least возможно usually means "possible".
     

    morbo

    Senior Member
    Русский
    "Можно" can be used both ways:
    "Пупкин уверен, что проект можно осуществить." - "Pupkin is sure that it is possible to realize the project."
    "Пупкин уверен, что ему можно грызть пень." - "Pupkin is sure that he is allowed to gnaw on the stump."

    "Возможно" can be used only in the sense "is possible for smb."; it is not used in modern Russian in constructions with the dative (but "Мне возможно поехать в Гагры." would've been perfectly OK a century ago).

    Usually the envorinment would be "Для нас это возможно" (It is possible for us), "Насколько это возможно" (To the extent that it is possible).
     

    e2-e4 X

    Senior Member
    Русский
    Sometimes it is like that, although your second example is wrong
    In what sense? I think I can say and sometimes do say things like in the second example, although I know it's on the borders of what is 'permitted' in the language. Another example of the same construction: «что-то мне сомнительно» (colloqial).
     

    e2-e4 X

    Senior Member
    Русский
    "Да, и теперь я считаю, мне возможно это сделать" (думал, что это сделать невозможно, а оказалось, что есть какая-то возможность).
    "So, and now I'd think I'll probably be able to do it" (I thought it's not possible at all, but now I know my judgement wasn't quite true)
     
    Last edited:

    Garbuz

    Senior Member
    Russian
    "Да, и теперь я считаю, мне возможно это сделать" (думал, что это сделать невозможно, а оказалось, что есть какая-то возможность).
    "So, and now I'd think I'll probably be able to do it" (I thought it's not possible at all, but now I know my judgement wasn't quite true)
    "Мне возможно это сделать"??? Режет слух ужасно. Это из серии "Я русский язык не хорошо знаю". Извините за резкость.

    Можно - asking for or giving permission: Можно выйти? / Можно перекурить. А также possibility: Вопрос можно решить очень быстро.

    Возможно - possibility: Можем ли мы увеличить сумму контракта? - Да, это возможно.
    supposition (mixed with doubt): Возможно, никто не пострадал. (=может быть)
     

    Garbuz

    Senior Member
    Russian
    , or even Для меня это [вполне] возможно.
    .
    Боюсь, чувство языка здесь вам изменило. "Для меня нет ничего невозможного" - да, но "Для меня это возможно" - вряд ли.
     

    e2-e4 X

    Senior Member
    Русский
    "Мне возможно это сделать"??? Режет слух ужасно. Это из серии "Я русский язык не хорошо знаю". Извините за резкость.
    Так — да. Но в потоке речи — едва ли. Собственно, я соглашусь с тем, что здесь скорее речь идёт о некой индивидуальной языковой надстройке. Я довольно часто использую механизм с "мне"/"ему", что выразить отношение безличного действия к кому-либо. Не просто возможность, а возможность, имеющая отношение ко мне. Другого эквивалентного способа выразить это значение просто нет, данный способ — самый короткий из возможных. (Можно ещё использовать конструкцию с «для меня», но она длиннее и больше нагружена дополнительным значением).

    ЗЫ: за резкость не извиняю. Но "бить" не буду. :)
     
    Last edited:

    Garbuz

    Senior Member
    Russian
    Так — да. Но в потоке речи — едва ли. Собственно, я соглашусь с тем, что здесь скорее речь идёт о некой индивидуальной языковой надстройке. Я довольно часто использую механизм с "мне"/"ему", что выразить отношение безличного действия к кому-либо. Не просто возможность, а возможность, имеющая отношение ко мне. Другого эквивалентного способа выразить это значение просто нет, данный способ — самый короткий из возможных. (Можно ещё использовать конструкцию с «для меня», но она длиннее и больше нагружена дополнительным значением).

    ЗЫ: за резкость не извиняю. Но "бить" не буду. :)
    Я не против дативных конструкций, но с другими наречиями: Мне позволено, по силам, велено, позволительно, и т.п. , но не "мне возможно".
     

    e2-e4 X

    Senior Member
    Русский
    I'd agree with you. It's based on it, however; that's why I told of it.
     
    Last edited:

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    Боюсь, чувство языка здесь вам изменило. "Для меня нет ничего невозможного" - да, но "Для меня это возможно" - вряд ли.
    Если и изменило, не одному мне:

    Мне давно хочется написать приключенческий роман в новом стиле, соединив приключения, психологизм и некоторые размышления философского характера, ― насколько, конечно, для меня возможно. [Вс. В. Иванов. Дневники (1940-1948)]

    А тот, кто его чувствует, пусть ищет избавления в употреблении всех своих сил на то, чтобы внести улучшение в свою сферу и в свой круг, поскольку это для него возможно. [Л. С. Аксельрод (Ортодокс). Иоган Готлиб Фихте (1914)]

    Во всяком случае, ждать его пришлось бы гораздо дольше, чем это для нас возможно. [А. А. Богданов. Красная звезда (1908)]

    Настоятельно прошу вас, леди и джентльмены, не говорить, не кашлять и не плевать в течение пяти минут, если только это для вас возможно, в чем я, впрочем, сомневаюсь. [К. М. Станюкович. Похождения одного матроса (1900)]
     

    Garbuz

    Senior Member
    Russian
    Если и изменило, не одному мне:

    Мне давно хочется написать приключенческий роман в новом стиле, соединив приключения, психологизм и некоторые размышления философского характера, ― насколько, конечно, для меня возможно. [Вс. В. Иванов. Дневники (1940-1948)]

    А тот, кто его чувствует, пусть ищет избавления в употреблении всех своих сил на то, чтобы внести улучшение в свою сферу и в свой круг, поскольку это для него возможно. [Л. С. Аксельрод (Ортодокс). Иоган Готлиб Фихте (1914)]

    Во всяком случае, ждать его пришлось бы гораздо дольше, чем это для нас возможно. [А. А. Богданов. Красная звезда (1908)]

    Настоятельно прошу вас, леди и джентльмены, не говорить, не кашлять и не плевать в течение пяти минут, если только это для вас возможно, в чем я, впрочем, сомневаюсь. [К. М. Станюкович. Похождения одного матроса (1900)]
    Сражен наповал! Признаю, был неправ.
     

    gvozd

    Senior Member
    Мне давно хочется написать приключенческий роман в новом стиле, соединив приключения, психологизм и некоторые размышления философского характера, ― насколько, конечно, для меня возможно. [Вс. В. Иванов. Дневники (1940-1948)]

    А тот, кто его чувствует, пусть ищет избавления в употреблении всех своих сил на то, чтобы внести улучшение в свою сферу и в свой круг, поскольку это для него возможно. [Л. С. Аксельрод (Ортодокс). Иоган Готлиб Фихте (1914)]

    Во всяком случае, ждать его пришлось бы гораздо дольше, чем это для нас возможно. [А. А. Богданов. Красная звезда (1908)]

    Настоятельно прошу вас, леди и джентльмены, не говорить, не кашлять и не плевать в течение пяти минут, если только это для вас возможно, в чем я, впрочем, сомневаюсь. [К. М. Станюкович. Похождения одного матроса (1900)]
    Что-то примеры пылью времён попахивают... Посвежее ничего не было Вами обнаружено? Вчера вот у Пушкина откопал: "Он будет к нам" (он приедет к нам). Резануло слух ужасно, но, честно говоря, мне уже непонятно, на что надо ориентироваться...
     

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    Что-то примеры пылью времён попахивают... Посвежее ничего не было Вами обнаружено?
    Посвежее в нашем меню только 109 миллионов примеров из Гугла, из которых останется немало даже за вычетом наречия "возможно".
     

    Maroseika

    Moderator
    Russian
    It usually makes me wonder why so many people tend to misinterpret the results count google *really* returns for a full-text search.

    https://www.google.ru/#q="для+меня+..._pw.r_qf.&fp=a7ddfb6e41481dad&biw=950&bih=567
    Мне тоже цифра показалась великоватой, но копаться не стал, поскольку и так видно, что примеров много. А почему Гугл сначала гордо заявляет, что их миллионы, а потом оказывается, что только сотни, мне непонятно, но, честно говоря, и не очень интересно.
     
    < Previous | Next >
    Top