diffuse/spread

monicah

Member
Australia - English
¿Cómo se dice <to diffuse> en los contextos aquí:

Violence diffused/spread to all levels of society
La violencia ___ por todos niveles de la sociedad.

Drug trafficking started in Medellín and diffused/spread to the rest of the country.
El narcotráfico empezó en Medellín y ___ al resto del país.

Muchas gracias :)
 
  • lauranazario

    Moderatrix
    Español puertorriqueño & US English
    monicah said:
    ¿Cómo se dice <to diffuse> en los contextos aquí:

    Violence diffused/spread to all levels of society
    La violencia ___ por todos niveles de la sociedad.

    Drug trafficking started in Medellín and diffused/spread to the rest of the country.
    El narcotráfico empezó en Medellín y ___ al resto del país.
    la violencia se esparce por todos los niveles de la sociedad.
    El narcotráfico empezó en Medellín y se ha esparcido al resto del país.

    Saludos,
    LN
     

    Ronaldo

    New Member
    USA English
    Como se dice <spread> como se encuentra en la frase: "the dogs spread the garbage over the entire area"? La sola palabra que me tiene sentido es "echar", pero aun esta no capta el sentido de difusion.
     

    diegodbs

    Senior Member
    Spain-Spanish
    Ronaldo said:
    Como se dice <spread> como se encuentra en la frase: "the dogs spread the garbage over the entire area"? La sola palabra que me tiene sentido es "echar", pero aun esta no capta el sentido de difusion.
    En España utilizamos "difundir/extender" para referirnos a conceptos abstractos, ideas, opiniones, etc. y "esparcir" para algo más concreto o físico (basura, arena, papeles, ropa,etc).
     
    < Previous | Next >
    Top