Hola a todos,
estoy traduciendo un documento jurídico de español a francés pero me está causando cierta dificultad entender algunos giros y términos porque son algo especializados...
Esta es la oración:
"...ese decanato deberá acusar recibo de su recepción y participar el juzgado al que por turno ha correspondido su diligenciado, con expresión de la fecha y número del turno, ello sin perjuicio de que el Organo Judicial competente participe igualmente el número del procedimiento que para su cumplimiento se sigue."
No he podido averiguar en ninguna parte el significado de diligenciado y no entiendo tampoco la última parte de color rojo...
!Gracias de antemano por su ayuda!
estoy traduciendo un documento jurídico de español a francés pero me está causando cierta dificultad entender algunos giros y términos porque son algo especializados...
Esta es la oración:
"...ese decanato deberá acusar recibo de su recepción y participar el juzgado al que por turno ha correspondido su diligenciado, con expresión de la fecha y número del turno, ello sin perjuicio de que el Organo Judicial competente participe igualmente el número del procedimiento que para su cumplimiento se sigue."
No he podido averiguar en ninguna parte el significado de diligenciado y no entiendo tampoco la última parte de color rojo...
!Gracias de antemano por su ayuda!