Álcool. Olá, alguém sabe o diminutivo dessa palavra? 
Last edited by a moderator:
“Alcooizinhos”, no plural. Tão sem uso quanto (ou até mais).Alcoolzinho, mas por que alguém a usaria?
Estão incorretos “de acordo com o padrão” as palavras “homenzinho”, “corpinho”, “riozinho”, ruazinha, etc.?Creio que, em termos formais, de acordo com os padrões da língua, há um bom número de palavras onde não se usa o sufixo "-(z)inho/a": homem, corpo, farol, cão, espada, frango, ilha, rio, palácio, casa, rua, verso, etc.
Entretanto, informalmente, na linguagem falada, o uso do "inho/a" é bem abrangente, quase universal.
Verdade .. falamos isso aqui também.Já ouvi "alquinho", numa linguagem infantil.
E.g.: "passa alquinho na mão do neném".
Palavras terminadas com «-inho» (em galego «-iño»), podem (ou não) ser substituídas por outros sufixos diminutivos menos usados em galego-português, como «-ito», «-ino», ou «-ico». Mas «-inho» é de longe o mais usado.Tem na realidade alguma palavra que não possa aceitar o sufijo "-(z)inho"? Digo, não que seja pouco comum senão que não possa por regra.