dipeso

< Previous | Next >

samuraih

Member
Mexican Spanish
La signorina Ritsuko me ha detto che l‘incidente nello scorso esperimento di attivazione dello zero-zero é dispeso da un‘imprevista instabilitá psicologica del pilota...


¿La traduccion podria quedar de la siguiente manera?:

La señorita Ritsuko me ha dicho que el accidente del experimento pasado para la activación del cero-cero “fue causado“ por una imprevista inestabilidad psicologica del piloto...
 
  • samuraih

    Member
    Mexican Spanish
    Gracias por la respuesta, pero mi pregunta es si la traduccion seria correcta dado que considero que la traduccion literal no tendria mucho sentido en castellano.
     

    King Crimson

    Modus in fabula
    Italiano
    La signorina Ritsuko mei ha detto che l‘incidente nello scorso esperimento di attivazione dello zero-zero é dispeso da un‘imprevista instabilitáà psicologica del pilota...


    ¿La traduccion podria quedar de la siguiente manera?:

    La señorita Ritsuko me ha dicho que el accidente del experimento pasado en el último experimento para la activación del cero-cero “fue causado provocado“ por una imprevista inestabilidad psicologica del piloto...
    C'è qualche piccolo errore nel testo in italiano (errori di trascrizione?), ma ti propongo un paio di suggerimenti per la traduzione. Vediamo che ne pensi;)
     
    < Previous | Next >
    Top