Diploma di danza classica

Psiche26

New Member
Italiano
Salve, avrei un dubbio enorme, probabilmente anche stupido. Siccome non mi pare di averlo mai sentito/visto in giro, mi chiedevo quale fosse il modo migliore di tradurre "diploma di danza classica" in inglese. Io avevo pensato a "ballet degree" ma non sono sicura esista. Qualcuno potrebbe aiutarmi? Per favore :(

Poiché esistono innumerevoli thread su "diploma" il titolo deve riportare il tipo di diploma che vuoi tradurre, come hai scritto nel post iniziale.
 
Last edited by a moderator:
  • Psiche26

    New Member
    Italiano
    ho controllato il tuo link e da quel che vedo dovrei presumere che "ballet degree" non esiste? forse meglio diploma in dance? Non suona troppo letterale poi?

    Regola 11. Scrivete in linguaggio standard, scrivere in stile chat/SMS non è consentito
     
    Last edited:

    Teerex51

    Senior Member
    Italian, standard
    Se c'è un tema del quale capisco poco o niente è proprio la danza :oops: ma vedo che nessuno si è fatto avanti con una traduzione.

    Secondo me, (Classical) Ballet Degree dovrebbe fare al caso tuo. Ci sono centinaia di riscontri sul Web.
     

    Psiche26

    New Member
    Italiano
    grazie mille! Sì, in effetti credo sia la scelta migliore. Non ho trovato poi molto su internet (in generale). Credo seguirò il tuo consiglio, grazie ancora.

    Regola 11. Scrivete in linguaggio standard, scrivere in stile chat/SMS non è consentito
     
    Last edited:

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    "Having received her Artiste de Ballet diploma she became a professional dancer. "

    Se inserisci "ballet diploma" in Google trovi svariati esempi incluso quello che cito riferito a Victoria Mironova.
     
    < Previous | Next >
    Top