directional motoring

Azbent

Senior Member
Spanish - Argentina
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

Surface Coring
XXX provides directional motoring at deep capacities to achieve any target

¿Sería directamente "Motores direccionales con capacidad de profundidad para alcanzar cualquier objetivo"?

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
 
  • Benzene

    Senior Member
    Italian from Italy
    Hello Azbent!

    My suggestion is as follows:

    "XXX provee un/una manejo/conducción direccional capaz de trabajar en aguas profundas para alcanzar cualquier objetivo".

    Here, "motoring" = "driving" = "manejo/conducción".

    EDIT: Surface Coring = perforación de superficies

    Bye,

    Benzene
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top