Diritti reali di godimento

Jean05

Senior Member
Ireland, English
Context is fund investments:

This is the full sentence:

Il Patrimonio del Fondo può essere investito esclusivamente in:
  • Beni immobili e/o diritti reali di godimento (di cui al parografo 2.5 del Regolamento di Gestione vigente)
This is how I've translated it:

The funds can be invested exclusively in
  • Property and/or ranking of ex-dividend (as enforced by paragraph 2.5 of the actual management rules).

 
  • Hi Jean,
    This is a tough one.
    I've googled around a bit, and can only find something in Proz,
    and it doesn't even sound very satisfactory.
    (Maybe it's OK in BE)
    ---------------

    Il Patrimonio del Fondo può essere investito esclusivamente in:
    • Beni immobili e/o diritti reali di godimento (di cui al parografo 2.5 del Regolamento di Gestione vigente)
    --------------------------------------

    The funds can be invested exclusively in
    • Property and/or beneficial rights (as in paragraph 2.5 of the management rules in force).
    Let's see what others say.
     
    Back
    Top