disculpa la/mi insistencia

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by maratorres, Sep 6, 2007.

  1. maratorres Senior Member

    spanish
    Hola a todos,

    ¿Cómo traduciríais "disculpa la insistencia"? ¿"Excuse my insistence" suena demasiado forzado? Muchas gracias.
     
  2. Outsider Senior Member

    Portuguese (Portugal)
    Excuse my insistence me parece perfecto. :thumbsup:
     
  3. richychain

    richychain Senior Member

    Mexico
    México/español
    Puedes usar pardon eb vez de excuse, suena mejor
     
  4. anie Senior Member

    Spain, spanish
    También podrías decir:

    I apologyse for my insistence (me disculpo por mi insistencia)
     
  5. Pailander Member

    Madrid
    Colombian Spanish
    "Excuse me for my insistence" is more polite, I would say.
     

Share This Page

Loading...