Disculpa si me metí donde no me llamaban

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by moonlit, Feb 21, 2010.

  1. moonlit Member

    Spanish - Spain
    Hola a todos

    ¿Cómo puedo decir lo siguiente?

    - Disculpa si me metí donde no me llamaban, sólo intentaba ayudar
    o
    - Disculpa si me metí donde no debía, sólo intentaba ayudar


    ¡¡Gracias!!
     
  2. Idiomático Senior Member

    Virginia, USA
    Latin American Spanish
    Disculpa si me metí donde no debía, sólo intentaba ayudar

    Forgive me if I stuck my nose where I shouldn't. I was just trying to help.
     
  3. moonlit Member

    Spanish - Spain
    Muchas gracias. ¿Se puede utilizar esa frase que has puesto de manera formal? Se ve como muy coloquial, ¿no?
     
  4. Idiomático Senior Member

    Virginia, USA
    Latin American Spanish
    No, no se debe utilizar en situaciones formales.

    Tal vez puedas decir: Forgive me for meddling. I was just trying to help.
     
  5. moonlit Member

    Spanish - Spain
    De acuerdo, gracias
     

Share This Page

Loading...