Discussion: [VG] interjections

< Previous | Next >

french4beth

Senior Member
US-English
List thread / Liste : click



- ayoye! (quebecois) ouch!

- ouache! (quebecois) yuck! bleah!

- ouais! (quebecois) yeah! (esp. by teenagers, and said with a sigh, i.e., yeah,
I'll take out the garbage!

- oop-a-li (quebecois) oops!
 
  • Lilittoune

    Senior Member
    France/French
    this list is a very good idea.
    hein ?
    bof.
    remarque,...
    pas de quoi !
    zut
    la paix
    la ferme = shut up

    mise à jour ok :tick:
     

    aditii

    Senior Member
    India, hindi, english
    ben
    alors?
    tu parles!
    j'ai envie d'ecrire plus mais les mots sont des grands mots:D

    mise à jour ok :tick:
     

    labelleaude

    Member
    US English
    d'accord, voyons...

    Bof. = Whatever or Who cares.
    Hein? = Huh?
    Remarque... = Look (here) or Listen (here)
    Pas de quoi = No big thing or Don't worry about it
    Zut = Dang (it) or Darn (it) or Drat (it)
    La paix = Hush up or Lemme alone
    La ferme = Zip it or Shut up
    Tu parles! = Whatever or Get out of here
    Alors = So (what)


    I'd love to know if there is an equivalent for "Bite me".
     

    beri

    Senior Member
    France
    attention:
    remarque, pas de quoi, bite me, la paix, la ferme, tu parles, alors
    ne sont pas des interjections :)
     

    KittyCatty

    Senior Member
    English UK
    Je ne sais pas si mes traductions seront correctes, mais j'essayerai
    errr or erm = ben?? (on hésite)
    you know/ y'know = tu sais??
    oh my god = oh mon dieu
    like = sais pas, ce mot est utilisé partout dans leurs diologues, les jeunes
    e.g. it was, like, an amazing trip. le mot ne veux dire rien. c'est juste là.
    Voila, mes efforts!
    KittyCatty
     

    Tresley

    Senior Member
    British English
    Here's the list I've been compiling for a few months now.

    Achoum! – Atishoo! (a sneeze)
    Ah! – Ah!

    Aïe! – Ouch! Ow!
    Alors! – Well!
    Argh! – Argh!
    Badaboum! – Crash!
    Bah! – Pah! Nonsense! Fiddlesticks! Rubbish! My foot! You don’t say so!
    Ben! – Erm! Err! Um! Uh!
    Berk! – Yuk!
    Beurk! – Yuck!
    Bof! – Hmmm! I don’t know. Not so good.
    Bouh! – Boo!
    Boum boum! – bang bang!
    Ça alors! – Well! Just think of that!
    Chut! – Shhh! Hush!
    Clac! – Smack! Thwack!
    Crac! – Crack!
    Eh! – Eh!
    Eh bien – Well
    Eh bien, alors! – Well, then!
    Eh oui – I’m afraid so
    Euh! – Erm! Err! Um! Uh!
    Flac! – Splash!
    Glouglou – Glug glug, Gurgle gurgle
    Ha! – Ah!
    Haha! – Ah-ha!
    Ha ha! – Ha ha!
    Hein! – Eh! What?
    Hé! – Hay!
    Heu! – Erm! Err! Um! Uh!
    Hi, hi – Boo-hoo!
    Hic! – Hick! Hiccup!
    Hip! Hip! Hourra! – Hip! Hip! Hooray! (Hurrah!)
    Hmm! – Umph!
    Hourra! – Hooray! Yay! Hurrah!
    Hum! – Umph!
    Ma foi! – Well!
    Miam miam! – Yum yum!
    Mon Dieu! – My God!
    Ô! – Oh!
    Ouah! – Pfworr! Wow!
    Ouf! – Phew!
    Oh là là! - Wow!
    Oh là là là là! – Uh oh! Oh dear!
    Ouille! – Ow! Ouch!
    Ouin! Ouin! – Wah! Wah! (baby crying)
    Pan pan! – Bang-bang! (Gunshot)
    Patati patata – Blah blah blah!
    Patatras! – Crash!
    Peuh! – Poo! (What a stink!)
    Pinpon pinpon– Ner-nah ner-nah (siren on police car, fire-engine, ambulance)
    Pouah! – Poo! (What a stink!)
    Plouf! – Splash!
    Sacrebleu! – Damn!
    Sacredié ! – Damn!
    Sacredieu! – Damn!
    Tac tac! – knock knock!
    Tant pis! = never mind! It can’t be helped!
    Tic-tac – tick-tock
    Toc-toc! – knock-knock!
    Tratata! – Pah! Rubbish! Fiddlesticks!
    Youpi! – Hooray! Hurrah! Goodie!
    Vlan! V’lan! – Whack! Thwack! Slap!
    Zut! – Damn! Blast!
     

    KittyCatty

    Senior Member
    English UK
    wow/ ouah that's really good tresley! do you know if there's an equivalent for the filler word 'like' or is that just an american/english thing?
     

    lizd64

    Member
    Français - France
    KittyCatty said:
    like = sais pas, ce mot est utilisé partout dans leurs diologues, les jeunes
    like -> tu sais, souvent abbrégé en t'sais (tic de langage qui traduit d'après moi très bien à 'like' dans ce sens là) :D
     

    gretchen

    New Member
    English/Ireland
    I think "quoi" would be a quasi-equivalent of "like" as used where I'm from, i.e. stuck at the end of phrases without any particular meaning... vous voyez ce que je veux dire quoi?
     
    < Previous | Next >
    Top