discussion

toussi

Member
arabic
I'm translating the following sentence into english."au niveau du ministère des classes moyennes..."
I've tow options of translation for the phrase "au niveau du " that is I can translate the sentence in 2 ways.
1/ at the level of the ministry of the middle classes...
2/ as far as the ministry of the midddle classes is concerned...
I am wondering about the difference between the 2 options of translation .that's i want to ask about the impact of each option of translation on the sentence?
Please, help me with some convincing ideas.
Many thanks.
 
  • xtrasystole

    Senior Member
    France
    Offhand I would suggest 'as far as...' but it's hard to tell for sure. Could you please give us more text?
     
    < Previous | Next >
    Top