disminuido / discapacitado / minusválido / ..

Sidjanga

Senior Member
German;southern tendencies
Hola queridos coforeros:

En la prensa así como en conversaciones de todo tipo y otros contextos se manejan estos términos -por lo menos a mi humilde parecer- (más o menos) como sinónimos.
Alguna vez leí o oí en alguna parte que por lo menos uno de ellos se considera "políticamente no correcto", pero no recuerdo cuál era.

¿Lo son, o no lo son?

¿Conviene por lo tanto distinguirlos? (con más cuidado que a otros "sinónimos")
disminuido, da.
(Del part. de disminuir).
1. adj. Que ha perdido fuerzas o aptitudes, o las posee en grado menor a lo normal. Apl. a pers., u. t. c. s.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Del diccionario de WR:
disminuido, da
1.adj. y s. [Persona] que tiene incompletas sus facultades físicas o psíquicas:

discapacitado, da.
(Calco del ingl. disabled).
1. adj. Dicho de una persona: Que tiene impedida o entorpecida alguna de las actividades cotidianas consideradas normales, por alteración de sus funciones intelectuales o físicas. U. t. c. s.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

minusválido, da.
(Del lat. minus, menos, y válido).
1. adj. Dicho de una persona: Incapacitada, por lesión congénita o adquirida, para ciertos trabajos, movimientos, deportes, etc. U. t. c. s.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

..... ?
[la negrita en azul se debe a mi intervención]
¿Son o se manejan (básicamente) como sinónimos?

O

¿Se hacen/deberían hacer efectivamente las diferencias semánticas que sugieren las definiciones? (minusválido -> sobre todo respecto de las habilidades físicas; discapacitado -> física o intelectualmente; disminuido -> "fuerzas –del tipo que sea- reducidas" ?)

Si son o se manejan como sinónimos, ¿cuáles son más o menos "políticamente correctos"? (minusválido, p.ej., por lo menos a mí no me suena precisamente lindo ni a descripción objetiva, pero lo que quizá se deba a mi perspectiva lingüística)
 
  • alexacohen

    Banned
    Spanish. Spain
    Disminuido es el que no es políticamente correcto. Discapacitado tampoco es una buena idea llamárselo a alguien.
    Minusválido (al que ya le hemos encontrado la forma políticamente incorrecta: miniválido) es el más utilizado.

    De todas formas no te lo plantees mucho: siempre habrá alguien a quien no le guste.
    Una muy políticamente correcta compañera mía hablaba con una persona y mencionó su minusvalía visual. La persona en cuestión se enfadó y contestó: Señorita, yo no tengo ninguna minusvalía visual. Soy ciego.
     

    Peque Poney

    Member
    Atlántida - Esperanto
    El término DISCAPACIDAD es un neologismo que aparece en España a finales de los 90, sustituyendo a minusvalía (con el tiempo los términos que lo designan van tornándose negativos, por lo cual el concepto discapacidad ha acabado resultando ser igual de despectivo, con lo que hoy se emplea el término persona con discapacidad por ser menos peyorativo).
     

    iaf

    Senior Member
    castellano
    (...)
    ¿cuáles son más o menos "políticamente correctos"? (minusválido, p.ej., por lo menos a mí no me suena precisamente lindo ni a descripción objetiva, pero lo que quizá se deba a mi perspectiva lingüística)

    Me sucede algo similar con el término "minusválido", por lo que personalmente me acostumbré a decir "discapacitado". Debe ser porque hablar de capacidades me resulta más objetivo, menos valorativo.

    Pero, como ya se dijo, lo políticamente correcto va y viene... y muchas veces termina cayendo en eufemismos estériles (cuando no hipócritas).
    La última variante que se escucha por aquí es "con capacidades diferentes".

    Un saludo :)
     

    Dudu678

    Senior Member
    Español (España)
    Si es un tema físico, ahora se estila el eufemismo ese de persona con movilidad reducida abreviado PMR.
     

    Ayutuxtepeque

    Moderador
    Español salvadoreño
    Acá he escuchado decir "personas especiales". Supongo que como una derivación de las llamadas "olimpiadas especiales" y de la "educación especial". Hasta el momento no he sabido de alguien que se haya sentido ofendido por tal apelativo.
     

    iaf

    Senior Member
    castellano
    Aquí encontré un comentario al respecto (uno entre tantos otros...):
    http://www.pagina12.com.ar/diario/sociedad/3-89397-2007-08-09.html

    Entre otras cosas dice:
    (...)
    –Usted ha venido utilizando la designación “personas con discapacidad”: ¿es preferible a otras fórmulas?
    Han aparecido eufemismos como “personas con necesidades especiales” o “con capacidades diferentes”: en general, no surgen de las personas con discapacidad sino de otras personas a quienes nombrar las cosas por su nombre les produce culpa o vergüenza. Decir que alguien es una “persona con necesidades especiales” lo ubica como una persona especial; peor todavía es hablar de “capacidades diferentes”, como si se tratara de un marciano.
    (...)

    Comentario al margen:
    Mi mamá siempre me dijo que soy especial... ¿qué debo pensar?:eek:
     

    ToñoTorreón

    Senior Member
    Español de México
    Acá también se usa eso de "personas con capacidades difrentes/especiales".

    La verdad no sé cuál sea la mejor manera de decirlo. Si a alguien le falta un brazo es un manco, si le falta una pierna es un cojo. Son características, como ser moreno o rubio, que por sí mismas no significan nada.
     

    Ayutuxtepeque

    Moderador
    Español salvadoreño
    Antaño, en el país, y más que todo en el campo, mucho antes de que apareciera toda esta palabrería de lo qué es y lo qué no es políticamente correcto, a las personas con limitantes físicas se les decía de manera llana, sencilla y sin segundas o terceras intenciones: "impedidas", "tullidas" o "inválidas". Nadie se quejaba al respecto.
     

    Sidjanga

    Senior Member
    German;southern tendencies
    ¡Muchas gracias a todos por las aportaciones y los diferentes puntos de vista!
    Muy interesante.

    Parece que éste es y seguirá siendo un tema sin fin.
    Efectivamente llama la atención que la mayoría de los términos hayan sido creados por gente sin discapacidades.

    Gracias por el artículo, iaf.
    Me parece muy bueno y probable lo que dice sobre el origen de los varios eufemismos: ".... no surgen de las personas con discapacidad sino de otras personas a quienes nombrar las cosas por su nombre les produce culpa o vergüenza."

    Bueno, gracias nuevamente.

    A todos los especiales de este hilo -y de todas las otras partes- les deseo un muy buen domingo.

    Saludos
     

    Magda_m

    Member
    polish
    ¡¡Hola!!

    ¿Alguien conocne la diferencia entre los adjetivos: inválido, minusválido, descapacitado?
    ¿Es verdad que minusválido y descapacitado son los sinónimos?

    Gracias por tu la respuesta
     

    María Madrid

    Banned
    Spanish Spain
    ¿Alguien conocne la diferencia entre los adjetivos: inválido, minusválido, descapacitado?
    ¿Es verdad que minusválido y discapacitado son los sinónimos?
    En realidad los tres significan básicamente lo mismo, pero la primera palabra se prefiere evitar, las dos últimas (minusválido y discapacitado) se consideran más políticamente correctas. Saludos, M:)
     

    thisamurai

    Member
    Português Brasil
    :warn:Nueva Pregunta:)
    Hilos Unidos
    Hola,
    Soy brasileño, profesor de español y me gustaría sacar una duda.
    Acá en Brasil, hace ya algún tiempo que referirse a una persona con minusvalía era una cosa habitual entre nosotros, sin embargo hoy percebimos que eso es un grand prejuicio. Los términos "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" son peyorativos y indican siempre una idea desfavorable y despectiva al portador. Ahora, nos referimos a ellos por "portadores de capacidad especiales".
    ¿Cuál sería la palabra más adecuada?
    Muchas gracias
     
    Last edited by a moderator:

    maxpower76

    Senior Member
    Spanish
    Hola,
    Soy brasileño, profesor de español y me gustaría sacar una duda.
    Acá en Brasil, hace ya algún tiempo que referirse a una persona con minusvalía era una cosa habitual entre nosotros, sin embargo hoy percibimos que eso es un grand prejuicio. Los términos "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" son peyorativos y indican siempre una idea desfavorable y despectiva al portador. Ahora, nos referimos a ellos por "portadores de capacidad especiales".
    ¿Cuál sería la palabra más adecuada?
    Muchas gracias

    Son perfectamente válidos, al menos en España.
    Eso sí, se suele usar acompañado del tipo de minusvalía
    "discapacitado físico/psíquico"
    "disminuido físico/psíquico"

    No estoy tan seguro acerca de minusválido, en prensa o televisión se suele usar "persona con algún tipo de minusvalía física/psíquica"

    Saludos
     

    0scar

    Banned
    Spanish-Argentina
    Por ahora la gente buena, no yo, solo dice "personas con capacidades diferentes".
    Pero los buenos son muy creativos y cambian con el tiempo.
     

    piraña utria

    Senior Member
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola.

    "Disminuido" no la había escuchado con esa acepción; las otras dos del título son enteramente aceptables en Colombia.

    "Portadores de capacidades especiales" me parece una expresión larga y no creo que exprese la idea tras minusvalía o discapacidad en el campo ocupacional.

    Saludos,
     
    Last edited:

    la_machy

    Senior Member
    Español de Sonora
    En México se oye mucho 'personas con capacidades especiales/diferentes', sobre todo en los medios y a raiz del famoso Teletón.
    Sin embargo, en el habla cotidiana, yo oigo (y digo), discapacitado.
    No lo siento nada peyorativo. Es sólo una condición.


    Saluditos :)
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    En México se oye mucho 'personas con capacidades especiales/diferentes', sobre todo en los medios y a raiz del famoso Teletón.
    Por acá no se usan ese tipo de expresiones ni siquiera en la Teletón.
    Lo de "minusválido" o "discapacitado" no es en absoluto peyorativo, y la verdad no veo por qué podría serlo.
    :confused:
    Saludos
    _
     

    la_machy

    Senior Member
    Español de Sonora
    Lo de "minusválido" o "discapacitado" no es en absoluto peyorativo, y la verdad no veo por qué podría serlo.
    :confused:
    Saludos
    _

    Estoy de acuerdísimo contigo.
    Pero entiendo que en Brasil sí lo es, por lo que dice thisamurai en el primer post.
    Acá en Brasil, hace ya algún tiempo que referirse a una persona con minusvalía era una cosa habitual entre nosotros, sin embargo hoy percebimos que eso es un gran prejuicio. Los términos "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" son peyorativos y indican siempre una idea desfavorable y despectiva al portador.

    Saludos.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Hola,
    Soy brasileño, profesor de español y me gustaría sacar una duda.
    Acá en Brasil, hace ya algún tiempo que referirse a una persona con minusvalía era una cosa habitual entre nosotros, sin embargo hoy percibimos que eso es un grand prejuicio. Los términos "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" son peyorativos e indican siempre una idea desfavorable y despectiva al portador. Ahora, nos referimos a ellos como "portadores de capacidades especiales".
    ¿Cuál sería la palabra más adecuada?
    Muchas gracias


    Como ya han dicho antes, en España ninguna de las tres palabras tiene intención peyorativa. Son esos los términos que emplean la Administración y los servicios sanitarios.

    Saludos
     
    Last edited:

    Juan Miguel González

    Senior Member
    mexican spanish
    A mi me parece un exceso de corrección política eso de "capacidades diferentes", prefiero y uso la palabra discapacitado.

    Pinaurum, ¿por qué la corrección en la palabra prejucio? Para mí es totalemente coherente en este contexto.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Porque la he interpretado como "efecto de perjudicar": Ocasionar daño o menoscabo material o moral.
    Si en Brasil se considera peyorativo llamar "disminuida", "minusválida" o "discapacitada" a una persona, eso puede ocasionarle un daño moral, y es perjuicio.

    Pero tras tu pregunta veo que la frase puede tener también otra lectura. La de que es prejuicio considerar a una persona discapacitada, disminuida o minusválida, cuando en realidad es "portadora de capacidades especiales". En ese caso, no hay duda de que lo correcto es prejuicio.

    En ese aspecto creo que hay ambigüedad.
     

    horusankh

    Senior Member
    México, Español
    Hola:

    Yo tengo un amigo amputado (mexicano), y él me ha explicado que por lo menos una de las razones por las que no es, digamos, políticamente correcta la palabra "minusválido" (hablo de México, no sé cómo sea en otras partes), es porque se entiende como "que vale menos", aunque soy consciente de que pueda entenderse también como: "que puede valerse menos por sí mismo".

    A él no le importa, pero sabe que hay a quienes sí les molesta.

    Pinairún:

    Yo no veo ambigüedad como lo escribió Thisamurai: "...referirse a una persona con minusvalía... es un gran prejuicio", me parece que para que fuera perjuicio, debería haber dicho algo así como: "...ocasiona un gran perjuicio". :)

    Saludos.
     

    Valeria Mesalina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Hola,

    En España al menos minusválido no tiene nada de peyorativo, como ya han dicho el resto de mis compañeros españoles. Tampoco discapacitado.

    No son personas con capacidades especiales; son personas con necesidades especiales, que no es lo mismo.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Hola:

    Yo tengo un amigo amputado (mexicano), y él me ha explicado que por lo menos una de las razones por las que no es, digamos, políticamente correcta la palabra "minusválido" (hablo de México, no sé cómo sea en otras partes), es porque se entiende como "que vale menos", aunque soy consciente de que pueda entenderse también como: "que puede valerse menos por sí mismo".

    A él no le importa, pero sabe que hay a quienes sí les molesta.

    Pinairún:

    Yo no veo ambigüedad como lo escribió Thisamurai: "...referirse a una persona con minusvalía... es un gran prejuicio", me parece que para que fuera perjuicio, debería haber dicho algo así como: "...ocasiona un gran perjuicio". :)

    Saludos.

    Pues sí, voy a ver si puedo corregir la corrección.:confused:
    Un saludo
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Los términos "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" son peyorativos y indican siempre una idea desfavorable y despectiva al portador. Ahora, nos referimos a ellos por "portadores de capacidad especiales".
    ¿Cuál sería la palabra más adecuada?
    Muchas gracias
    Para mí los términos "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" no son peyorativos, simplemente hacen referencia a alguna condición/característica diferente que tiene alguien.
    No creo tampoco que indiquen una idea desfavorable y despectiva al portador. Si la persona es paralítica, por poner un ejemplo, está en inferioridad de condiciones, pero no veo por qué puede ser despectivo decir que es paralítica. No exageremos.
    Creo, en cambio, que "disminuido", "discapacitado" o "minusválido" son eufemismos. J.L.Borges decía que éste es el país de los eufemismos: "un ciego, yo lo soy, es un no vidente"...

    Por otra parte, desde que leí, al comienzo del hilo, esto:
    Ahora, nos referimos a ellos por "portadores de capacidad especiales".
    sentí que algo estaba mal.
    Para mí, "portadores de capacidades especiales" es ambiguo. No indica nada ni en sentido negativo ni en positivo. Alguien puede tener capacidades especiales para la gimnasia, la danza, la mímica, la matemática... ¿y qué?
    Con "capacidades especiales" no se hace referencia a una discapacidad.

    Seguramente queda feo o resulta chocante para alguien que es rengo, por ejemplo, que uno le diga: "Un rengo como usted...", pero decírselo o no es una cuestión de delicadeza.
     

    thisamurai

    Member
    Português Brasil
    Hola a todos,
    Agradezco a todos la atención en contestarme. Bueno, el término que he querido decir es realmente "prejuicio". Decir en Brasil que alguien es minusválido es como decir que la persona es "menos capacitada" que otra, mental o físicamente. Y sabemos que un "portador de necesidades especiales" (como dijo Valeria Mesalina) tiene su capacidad distinta, es decir, "especial" y no menor a nadie. Ejemplo, a un ciego es más fácil tener el sentido de audición más aguzado que a una persona que mira. Esto es un asunto tan importante acá que nosotros brasileños podemos ser procesados si hablamos minusválido (acá, "deficiente"). Es lo mismo que un prejuicio de clase, color o religión. Vamos a la cárcel por decir lo que no debemos.
    Muchas gracias a todos
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Esto es un asunto tan importante acá que nosotros brasileños podemos ser procesados si hablamos minusválido
    ¿Y no tendrá algo que ver con el idioma?
    Hablo algo de portugués, pero no lo suficiente como para captar algunas sutilezas.
    En español, ya está dicho, no tiene connotación peyorativa, y se considera correcto usar esa denominación. Quizá en portugués sea diferente.
    Hace muchos años recuerdo que se usaba como término más general la palabra "inválido" (incorrecta, en mi opinón), pero con el tiempo, y fundamentalmente a raíz del fenómeno Teletón, se ha tomado más conciencia del tema y los términos "minusválido", o "discapacitado", se han impuesto en la conciencia colectiva, más incluso que en el lenguaje.
    Personalmente creo que ese exceso de corrección política que se trata de imponer en algunos países muchas veces raya en lo absurdo, pero ese es otro tema.
    Interesante hilo, de verdad me sorprende que en Brasil el asunto tenga esos ribetes.
    Saludos.
    _
     

    Ludaico

    Senior Member
    España, español, murciano
    En España, desde la entrada en vigor (27-12-2009) del Real Decreto 1856/2009, de 4 de diciembre (BOE 26-12-2009), los términos legales ['políticamente correctos', por obligatorios] son "discapacidad" y "persona con discapacidad" para referirse a "minusvalía" y "minusválido" o "persona con minusvalía", respectivamente.
     

    Jaime Bien

    Senior Member
    Español/España
    Independientemente de la definición del DRAE, y aunque no haya intención peyorativa, es cierto que lo que subyace detrás de estas palabras es peyorativo:

    1) disminuido = persona disminuída, con una disminución, que le falta algo (no me parece la mejor de las maneras de referirnos a alguien que tiene una afección o problema físico o mental concreto).
    2) minusválido = persona menos válida (¿menos válido para qué? Quizás no pueda andar, pero su capacidad intelectual es mayor que la mía).
    3) discapacitado = no capacitado (la pregunta vuelve a ser la misma: ¿capacitado o no capacitado para qué?).

    No hablemos ya de palabras como tarado, subnormal, etc., claramente peyorativas.

    Creo que lo más acertado sería hablar de la discapacidad en concreto, clara y llanamente: es una persona ciega, tetrapléjica, parapléjica, sorda, con síndrome de Down, autista, etc. También existen otras fórmulas en las que no es necesario entrar más a fondo: "tengo un amigo que va en silla de ruedas". Pero claro, el problema viene cuando intentamos meter a todas estas personas en el mismo saco, vamos, cuando hay que generalizar. Yo en este caso prefiero hablar de "personas con discapacidad", ya que, aunque la pregunta que me formulaba antes sigue siendo válida, me parece menos agresivo: la persona no es discapacitada, tiene una discapacidad. Habrá quien aduzca que quién no tiene alguna discapacidad, y tendrá razón, pero es que en algún sitio hay que plantarse, o de otro modo, por intentar ser demasiado correctos, se acaba perdiendo el sentido: ¿portadores de discapacidades especiales?, ¿personas con necesidades especiales? Por favor, esto (con perdón, sólo es mi opinión) raya lo aberrante.

    En fin, es un tema polémico, y siempre habrá quien busque tres pies al gato y quien sea más suceptible. Yo (realmente) tengo un amigo que va en silla de ruedas (parapléjico para ser más precisos) y él me recomienda hablar de "personas con diversidad funcional". A mí me parece ya una exageración (y si nos atenemos a la definición, ¿quién no tiene una diversidad funcional? ¿o es que todos funcionamos de igual manera?), pero en fin.
     

    Ludaico

    Senior Member
    España, español, murciano
    Gracias Xiao por la aclaración. No obstante, estarás de acuerdo conmigo en que la mayoría no lo percibe de esa manera.

    No, no lo percibe. Por ello, el Gobierno español, haciéndose eco de lo propugnado por la ONU, dictó un Real Decreto cuyo preámbulo reza, entre otras cosas, lo siguiente:
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) reconoció al inicio de la revisión de la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud (CIF-2001), que los términos utilizados pueden, a pesar de todos los esfuerzos realizados, estigmatizar y etiquetar, por lo que tomó la decisión de abandonar totalmente el termino «minusvalía» debido a su connotación peyorativa y de utilizar en su lugar el de «discapacidad», como término genérico que incluye déficits, limitaciones en la actividad y restricciones en la participación.
     
    Top